- И что это за вариант? Учтите, я не хочу ввязываться в преступления, - предупредила я Эллиса, но тот лишь улыбнулся:
- Написать Эстер Бонне от лица мисс Дюмон. Но для этого нам понадобится во-первых, правдивая информация об отношениях между ними, во-вторых, письмо-образец, во-третьих, аферист, в совершенстве владеющий искусством подделки почерка... и, в-четвертых, много-много удачи.
Редкий случай - идея Эллиса мне не понравилась совершенно, от и до. Стоило только представить, что все вскроется, что графиню Эверсан-Валтер уличат в подделке писем...
- На мою помощь не рассчитывайте, пожалуйста, - сдержанно ответила я и отставила чашку, намекая на то, что разговор окончен. - Мой марсо, к сожалению, не слишком хорош, алманским я владею лучше. Сожалею.
- Да я и не рассчитывал, - белозубо улыбнулся Эллис и поднялся из-за стола. - У меня есть на примете человек, который может и письмецо раздобыть для образца, и набросать послание на марсо, не выбиваясь из стиля мисс Дюмон, и почерк чужой сымитировать.
- Поздравляю вас с удачным знакомством, - с облегчением откликнулась я. Неужели действительно повезло - мне не придется участвовать в подобной афере?
- Ну, этого человека знаете и вы, - Эллис обошел вокруг стола и похлопал меня по плечу. - Скажите, а Лайзо сейчас не в кофейне?
- Должен подъехать к часу ночи, чтобы отвезти меня домой, - машинально ответила я и ужаснулась: - Только не говорите, что ваш "человек" - это он и есть!
- Не скажу, - покладисто согласился Эллис. - А вы мне его на пару дней не одолжите? Очень нужно.
Отчего-то я рассердилась.
- Эллис, вы ведь говорили мне, что хотите уберечь Лайзо от кривой дорожки. И теперь подбиваете его на подделку писем?
- Исключительно в интересах следствия, - с видом создания небесного ответил детектив, опустив очи долу. - Воспринимайте это как жертву с нашей стороны, Виржиния. Все ради скорейшего раскрытия дела и освобождения из тюрьмы невиновного.
Эллис даже не пытался скрыть иронию. Я устало прикрыла глаза.
- Если кто-нибудь узнает, что водитель графини Эверсанской и Валтерской...
- Не узнает, - перебил меня детектив. - Я позабочусь о том, чтобы улик не осталось. Можете не беспокоиться. Да и к чему эти споры, объясните мне? Я не понимаю, зачем вы упираетесь. Вы же умная женщина... или больше женщина, чем умная? - вкрадчиво добавил он.
Я почувствовала, как к щекам у меня приливает кровь.
- На что вы намекаете?
- Конечно, на чувство собственности, присущее слабому полу, - коварно ответил Эллис. - На что же еще? - и, не позволив мне возразить, продолжил: - Я, наверное, поступаю нехорошо, когда лишаю вас водителя, которого сам же и порекомендовал. Но, поверьте, порой Лайзо просто незаменим. К тому же он один из немногих, кому я могу доверять.
- Ай-ай, как меня Эллис хвалит - видно, ему от меня что-то нужно, да поскорей, - раздался из темного коридора насмешливый голос. - Как я вернулся-то вовремя, а? А то б меня без меня сосватали... Доброй ночи, леди Виржиния, - добавил Лайзо уже нормально, не ерничая, и вошел наконец в зал. - Простите, что без стука. Я сказать хотел, что автомобиль подогнал к дверям.
- Уже? - удивилась я и посмотрела на часы.
Без четверти два. Кажется, разговор затянулся, а мы и не заметили... Получается, Лайзо прождал в машине почти час? Ох...
Мне стало стыдно. Самую малость.
- Мистер Маноле, Эллис утверждает, что вы владеете марсо, - громко спросила я, заглушая голос собственной совести. - Это так?
- Говорю и пишу, - пожал плечами Лайзо и сощурился.
- И насколько хорошо? - продолжала настаивать я.
- Настолько, чтоб сойти на приеме у баронета Слэджера за разорившегося марсовийского торговца тканями, якобы преподающего теперь марсо детям состоятельных людей в Аксонии, - ответил вместо него Эллис.
Лайзо смущенно почесал в затылке.
- Ну, это когда было... Год назад, не меньше. Я с тех пор говорил мало, наверняка акцент вылез. Если опять кого-нибудь изображать придется, мне сначала потренироваться надо. А что?
- Ничего. Говорить не придется - только писать, подделываясь под чужой почерк, - ответил Эллис и подошел к Лайзо и, вкрадчиво заглядывая в глаза, положил ему руку на плечо. - Ты же не откажешь в помощи старому другу?
- Нет, - усмехнулся Лайзо. - Только пусть этот друг сначала все расскажет в подробностях, а не кота в мешке мне торгует.
- Расскажу, не сомневайся, - заверил его Эллис и весело спросил: - Виржиния, а что это у вас с лицом? Вы недовольны чем-то?
- Всем довольна, - растерянно откликнулась я. Лайзо, откровенно предпочитающий полуграмотный трущобный говорок - и вдруг марсовийский торговец? Быть того не может... - Мистер Маноле, я не буду спрашивать, при каких обстоятельствах вы изображали выходца из Марсовии, но скажите одно: вас разоблачили?
Лайзо опять не успел ответить, Эллис опередил его:
- Какой разоблачили! - ответил детектив с изрядной толикой гордости. - Никто ничего не понял, даже когда у баронета пропали письма... э-э... Это не относится к делу, - быстро закончил он. - Словом, марсо Лайзо владеет в совершенстве.
- Удивительно, - только и смогла вытолкнуть я из себя, чувствуя, что опять краснею. На сей раз от стыда. Графиня знает иностранный язык хуже какого-то гипси?
- И не только, - откровенно хвастливо ответил Эллис. - Вообще-то Лайзо говорит на семи языках.
- На шести, - с неохотою поправил его гипси, отводя взгляд. - На древнероманском пишу только, на нем никто не говорит. А что толку говорить? Это дело нехитрое... Леди Виржиния, вам дурно?